Мл҃тва є҆фре́ма сѵ́рїна
Малітва Яфрэма Сірына
Гдⷭ҇и и҆ влⷣко живота̀ моегѡ̀, дꙋ́хъ пра́здности, ᲂу҆ны́нїѧ, любонача́лїѧ и҆ праздносло́вїѧ не да́ждь мѝ. [покло́нъ вели́кїй]
Госпадзе і Ўладару жыцьця майго, духа ленасьці, нуды, уладалюбства і марнаслоўя ня дай мне. [зямны паклон]
Дх҃ъ же цѣломꙋ́дрїѧ, смиреномꙋ́дрїѧ, терпѣ́нїѧ и҆ любвѐ да́рꙋй мѝ рабꙋ̀ твоемꙋ̀. [покло́нъ вели́кїй]
Духа чысьціні, пакоры, цярплівасьці і любові дай мне, слузе Твайму. [зямны паклон]
Є҆́й гдⷭ҇и цр҃ю̀, да́рꙋй мѝ зрѣ́ти моѧ̑ прегрѣшє́нїѧ, и҆ не ѡ҆сꙋжда́ти бра́та моегѡ̀: ꙗ҆́кѡ бл҃гослове́нъ є҆сѝ во вѣ́ки вѣкѡ́въ, а҆ми́нь. [покло́нъ вели́кїй]
Так, Госпадзе Ўладару! Дай мне бачыць мае правіны і не асуджаць брата майго, бо Ты блаславёны на вякі вякоў. Амінь. [зямны паклон]
Бж҃е, ѡ҆чи́сти мѧ̀ грѣ́шнаго. [ма́лыхъ покло́нѡвъ в҃і, глаго́люще себѣ̀ вта́й на кі́йждо покло́нъ]
Госпадзе, ачысьці мяне, грэшнага. [12 разоў, з малымі паклонамі]
Гдⷭ҇и и҆ влⷣко живота̀ моегѡ̀, дꙋ́хъ пра́здности, ᲂу҆ны́нїѧ, любонача́лїѧ и҆ праздносло́вїѧ не да́ждь мѝ.
Госпадзе і Ўладару жыцьця майго, духа ленасьці, нуды, уладалюбства і марнаслоўя ня дай мне.
Дх҃ъ же цѣломꙋ́дрїѧ, смиреномꙋ́дрїѧ, терпѣ́нїѧ и҆ любвѐ да́рꙋй мѝ рабꙋ̀ твоемꙋ̀.
Духа чысьціні, пакоры, цярплівасьці і любові дай мне, слузе Твайму.
Є҆́й гдⷭ҇и цр҃ю̀, да́рꙋй мѝ зрѣ́ти моѧ̑ прегрѣшє́нїѧ, и҆ не ѡ҆сꙋжда́ти бра́та моегѡ̀: ꙗ҆́кѡ бл҃гослове́нъ є҆сѝ во вѣ́ки вѣкѡ́въ, а҆ми́нь. [покло́нъ вели́кїй]
Так, Госпадзе Ўладару! Дай мне бачыць мае правіны і не асуджаць брата майго, бо Ты блаславёны на вякі вякоў. Амінь. [зямны паклон]